056. The Inevitable – Al-Waaqia
When the great event comes to pass,
There is no belying its coming to pass–
Abasing (one party), exalting (the other),
When the earth shall be shaken with a (severe) shaking,
And the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling,
So that they shall be as scattered dust.
And you shall be three sorts.
Then (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!
And (as to) the companions of the left hand; how wretched are the companions of the left hand!
And the foremost are the foremost,
These are they who are drawn nigh (to Allah),
In the gardens of bliss.
A numerous company from among the first,
And a few from among the latter.
On thrones decorated,
Reclining on them, facing one another.
Round about them shall go youths never altering in age,
With goblets and ewers and a cup of pure drink;
They shall not be affected with headache thereby, nor shall they get exhausted,
And fruits such as they choose,
And the flesh of fowl such as they desire.
وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾
And pure, beautiful ones,
The like of the hidden pearls:
A reward for what they used to do.
They shall not hear therein vain or sinful discourse,
Except the word peace, peace.
And the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!
Amid thornless lote-trees,
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿٢٩﴾
And banana-trees (with fruits), one above another.
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿٣٠﴾
And extended shade,
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ ﴿٣١﴾
And water flowing constantly,
And abundant fruit,
Neither intercepted nor forbidden,
And exalted thrones.
Surely We have made them to grow into a (new) growth,
Then We have made them virgins,
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿٣٧﴾
Loving, equals in age,
For the sake of the companions of the right hand.
A numerous company from among the first,
And a numerous company from among the last.
And those of the left hand, how wretched are those of the left hand!
In hot wind and boiling water,
And the shade of black smoke,
Neither cool nor honorable.
Surely they were before that made to live in ease and plenty.
And they persisted in the great violation.
And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised?
Or our fathers of yore?
Say: The first and the last,
Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day.
Then shall you, O you who err and call it a lie!
Most surely eat of a tree of Zaqqoom,
And fill (your) bellies with it;
Then drink over it of boiling water;
And drink as drinks the thirsty camel.
This is their entertainment on the day of requital.
We have created you, why do you not then assent?
Have you considered the seed?
Is it you that create it or are We the creators?
We have ordained death among you and We are not to be overcome,
In order that We may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not.
And certainly you know the first growth, why do you not then mind?
Have you considered what you sow?
Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth?
If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament:
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾
Surely we are burdened with debt:
Nay! we are deprived.
Have you considered the water which you drink?
Is it you that send it down from the clouds, or are We the senders?
If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks?
Have you considered the fire which you strike?
Is it you that produce the trees for it, or are We the producers?
We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert.
Therefore glorify the name of your Lord, the Great.
But nay! I swear by the falling of stars;
And most surely it is a very great oath if you only knew;
Most surely it is an honored Quran,
In a book that is protected
None shall touch it save the purified ones.
A revelation by the Lord of the worlds.
Do you then hold this announcement in contempt?
And to give (it) the lie you make your means of subsistence.
Why is it not then that when it (soul) comes up to the throat,
And you at that time look on–
And We are nearer to it than you, but you do not see–
Then why is it not– if you are not held under authority–
That you send it (not) back– if you are truthful?
Then if he is one of those drawn nigh (to Allah),
Then happiness and bounty and a garden of bliss.
And if he is one of those on the right hand,
Then peace to you from those on the right hand.
And if he is one of the rejecters, the erring ones,
He shall have an entertainment of boiling water,
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾
And burning in hell.
Most surely this is a certain truth.
Therefore glorify the name of your Lord, the Great.